ดังไกลไปเมืองนอก นักดนตรี "ชาวญี่ปุ่น" ร้องคัฟเวอร์เพลงไทย ลงช่องยูทูปที่มีผู้ติดตาม 1.88 แสนคน

คอมเมนต์:

สองพี่น้องชาวญี่ปุ่น คัฟเวอร์เพลงไทย ชาวเน็ตคนไทย ต่างชมกันเป็นเสียงเดียวว่า ร้องดีกว่าต้นฉบับ

    เพลงไทยไม่แพ้ชาติใดในโลก ล่าสุดเพลงไทยที่มีชื่อว่า “แทนบ๋อย” เป็นเพลงฮิตในโลกออนไลน์ ที่แม้แต่คนไทยเองยังไม่รู้ความหมายเลย แต่มันดังไกลไปสู่ประเทศญี่ปุ่นแล้ว...

    หลายคงเคยได้ฟังเวอร์ชั่นภาษาไทยแล้ว แวบแรกคงตั้งคำถามในใจอย่างมากมาย ว่าเนื้อหาในว่าเพลงมีความหมายยังไง เพราะคนไทยอย่างเรายังฟังไม่รู้เรื่องเลย ด้วยความที่อยากรู้ว่าเนื้อเพลงมีความหมายว่าอะไร เราได้สืบหาข้อมูลและที่มาของเพลงนี้จากช่องยูทูป โดยเจ้าของเพลงได้เล่าว่า 

 

Sponsored Ad

 

    เพลงนี้แต่งขึ้นมาจากชีวิตจริงของผู้ชายที่ชื่นแทนที่เรียนอยู่ที่ ม.กรุงเทพ  และฝึกงานอยู่ที่ร้านกาแฟแห่งหนึ่ง และทุกเย็นวันศุกร์จะมีผู้หญิงคนนึงมาซื้อกาแฟ และเขาก็ตกหลุมรัก ด้วยความที่ไม่กล้าบอกใครเลยมาเล่าให้รุ่นน้องฟัง 

 

Sponsored Ad

 

    รุ่นน้องก็เลยแต่งเพลงนี้ขึ้น ตอนแรกจะแต่งเอาฮา เพราะตอนแต่งเพลงไม่คิดอะไรเลย พอถามถึงช่วงแร็ปในเพลง เขาก็บอกว่าไม่รู้เหมือนกันว่าแปลว่าอะไร แค่อยากแต่งแบบนี้ก็เท่านั้นเอง แค่อยากลองทำอะไรใหม่ เพื่อค้นหาและพัฒนาตัวเองต่อไป

    และเมื่อไม่นานมานี้ นักดนตรีพี่น้องชาวญี่ปุ่นได้เอาเพลงนี้ไปคัฟเวอร์ ทั้งสองคนไปเป็นยูทูปเบอร์ชื่อดังและเจ้าของเพจ ที่สร้างคอนเทนต์บันเทิงเกี่ยวกับประเทศไทยทและญี่ปุ่นอยู่เสมอ ทำไมต้องทำคอนเทนต์ประเทศไทย ทั้งสองได้บอกว่า ชื่นชอบประเทศไทยมาก และรู้จักประเทศไทยครั้งแรก จากการฟังเพลงไทยนี่แหละ

 

Sponsored Ad

 

    ก่อนหน้านี้เขาได้นำเพลงไทยหลายเพลงเป็นแปลเป็นภาษาญี่ปุ่น มีการสอนภาษาญี่ปุ่นให้กับคนไทยอีกด้วยนะ เและวันนี้ทั้งสองคนได้นำเพลงแทนบ๋อย มาปรับเนื้อหาและใส่ภาษาญี่ปุ่นเข้าไปด้วย เพื่อให้มีสนุกสนานมากขึ้น 

 

Sponsored Ad

 

แต่เพลงจะออกมาเป็นยังไง ไปฟังกันเลยค่ะ

ชมคลิป

คลิปเปิดไม่ออก >>> กดตรงนี้ คลิ๊ก <<<

ชมคลิป เพลงต้นฉบับ (ภาษาไทย)

คลิปเปิดไม่ออก >>> กดตรงนี้ คลิ๊ก <<<

ความเห็นจากชาวเน็ตหลังได้ฟังพวกเขาร้องแล้วต่างก็ชื่นชอบและชื่นชม เราไปอ่านคอมเมนต์กันดีกว่าค่ะ

.

.

.

.

.

ที่มา : storylog, Yuru ゆる-ยูรุ

บทความที่คุณอาจสนใจ